最新情報をメールで受け取る

I Want to Follow Him

歌詞・楽譜PDF

五線譜、ギターコード、英語歌詞、日本語歌詞、日本語全訳、関連聖句。

引証聖句などを含め、13ページあります。

オーディオ

日本語

ピアノ+女声ソロ

 

英語

 

英語

(1)
Lamb of God—our dear Redeeming One is Christ!
For our sins He paid the highest price
To redeem and to recover us
Who were lost and fallen far from God.
As the Lamb, He had no blemish;
He was meek, even submissive.
How can we like Him obedient be
Unto death, that even of the cross?

(Chorus 1)
I want to follow Him,
Rest from all my wandering,
End all my endeavoring;
Even though I know not where or How—I know
He cares! I know He’ll never err;
I know He’ll lead me well.
I know His voice; this now my choice—
Follow where the Lamb would lead.

(2)
When He came, though many followed in the way,
Few remained who knew Him and His ways.
Lamb of God—He took the narrow gate;
The constricted way to life He traced;
Sacrificed, though men denied Him;
Gave His life, though men forsook Him.
How can we t’ward Him still hardened be
When to us He gave all selflessly?

(3)
Lord we pray, preserve us faithful in the way
All our days, never to fall away.
By Your grace, keep us pursuing You,
Taking up the cross to follow You.
Consecrate we unreservedly,
Absolute for You entirely. In our hearts,
Lord, let the highways be
Unto Zion single-heartedly.

(Chorus 2)
Now we will follow Him!
To His call we’re answering,
All we are we’re offering.
New Jerusalem we see
Come down from heav’n to earth!
God and man mingled now,
Our oneness we avow
Eternally, O gloriously!
This is where the Lamb would lead!

日本語歌訳

(1)
かみの小ひつじ  キリスト!
たかいだい価はらい、
堕らくしたわれらを
あがない、回ふくした。
かれはきずがなく、
にゅう和、な小ひつじ。
死にいたるまで従順。
かれの様になりたい。

(折り返し1)
さまよわずに、
ただ安そくして、
どこへどの様に、
みちびくのかは知らなくても、
かれのこえ、 かれのかえりみ、
知っている。
小ひつじにしたがい行く。

(2)
かれとかれのみちを知り、
のこるものはわずか。
せまきみちをあゆむ
かみの小ひーつじよ。
いなまれても主は、
いのちをささげた。
われはどうして かたくなでいられようか?
→折り返し1

(3)
主よ、生がいをまもりませ。
めぐみにより十字架を取り、
あなたを追いもとめつづけさせよ。
すべて保りゅうせず、
あなたにささげる。
こころにシオンへの
おお路があるように。

(折り返し2)
いましたがう。
召しにこたえる。
すべてささげて、
新エルサレムを見る。
かみとひと混ざり合い、
永遠にひとつ。
そこへと小ひつじ、
みちびいている。

日本語全訳

(1)
神の小羊─わたしたちの贖い主はキリストです!
わたしたちの罪のために、彼は最も高い代価を払われました。
失われ、神から遠く離れ、堕落していたわたしたちを贖い、回復してくださいました。
小羊として、彼は傷がありません。彼は柔和で、しかも従順でした。
わたしたちはどのように、彼のように死に至るまでも従順であることができるでしょうか?

(折り返し 1)
わたしは彼に従って行きたいのです。
わたしがさまよっていたすべての事から安息します。
わたしのすべての努力を終わらせます。
どこへ、またどのように向かうかは知らなくても、
彼が顧みることを知っています!
わたしは彼が決して間違えないことを知っています。
彼がわたしをよく導くことを知っています。
わたしは彼の声を知っています。今、これがわたしの選択です─
小羊が導くところへはどこへでも従って行きます。

(2)
彼が来たとき、多くの者がついてきましたが、
彼と彼の道を知って、残ったものはわずかでした。
神の小羊─彼は狭い門を取りました。
命へと至る制限された道を、彼は辿って行きました。
人々が彼を否んでも、犠牲となりました。
人々が彼を見捨てても、彼はご自身の命を捨てました。
彼がわたしたちに、自己がなく、すべてをささげてくださったのに、
わたしたちは彼に対して、どうしてまだ頑なにでいられましょうか?

(3)
主よ、わたしたちは祈ります、わたしたちの歩みが忠信であるように、
全生涯、決して落ちていくことがないように守ってください。
あなたの恵みにより、あなたを追い求め、
十字架を取り、あなたに従って行くように保ってください。
保留することなく、わたしたちはささげます。
あなたに対して、完全で絶対的でありますように。
主よ、わたしたちの心には、
シオンへの大路がありますように。単一な心でありますように。

(折り返し2)
今、わたしたちは彼に従います!彼の召しに応えます。
わたしたちはすべてをささげます。
新エルサレムを見ます。それは天から地へと下ってきます!
今や、神と人が混ざり合っており、この一が永遠であると明言します。
ああ、何と栄光なることでしょう!これが小羊が導くところです。

*基本的に見出しに英語歌詞と日本語歌訳を併記していますが、歌訳と英語の位置がずれている場合は、カッコに入れるか、日本語を省略しています。

言葉の解説

  • “To redeem and to recover us, Who were lost and fallen far from God.”:歌訳では訳せないが、英語は対句になっている──Redeem the lost, recover the fallen.(失われたものを贖い、堕落した者を回復する。)
  • Meek: おとなしい、素直
  • Submissive:素直に服従する(受身的に)。英語回復訳とKJVには”submissive”という単語は使われていない。
  • Obedient:自ら服従する(自発的に)。日本語回復訳では「従順」と訳されている。
  • Hardened:かたくなな、冷淡な、心を閉ざした。
  • この詩歌の日本語歌訳は東京、習志野、京都、広島の有志の兄弟姉妹が一語一句、関連聖句を調べ上げて翻訳しました。からだの取り組みの中で生まれたものです。

関連聖句

*49箇所の聖句をリストアップしました。

歌詞を水色の背景でハイライトし、その下に関連聖句を引用しております。

1節

Lamb of God―our dear Redeeming One is Christ!
神の小羊─キリスト!

── John|ヨハネ 1:29 ──

The next day he saw Jesus coming to him and said, Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
その翌日、ヨハネはイエスが自分の所に来られるのを見て言った、「見よ、世の罪を取り除く神の小羊*

*「小羊」についてのフットノート:
小羊は贖いのため、堕落した人を神に贖い戻すためです。

For our sins He paid the highest price
高い代価払い、

── 1 Timothy|1テモテ 2:6 ──
Who gave Himself as a ransom for all, the testimony to be borne in its own times.
この方は、すべての人のために、贖いの代価としてご自身を与えられました.それは、適切な時になされるべき証しです。

── Matthew|マタイ 20:27-28 ──
And whoever wants to be first among you shall be your slave; Just as the Son of Man did not come to be served, but to serve and to give His life as a ransom for many.
あなたがたの間で第一になりたい者は、あなたがたの奴隷となりなさい.それは、人の子が来たのも、仕えられるためではなく、仕えるためであり、多くの人の贖いの代価として、自分の命を与えるためであるのと、同じである」。

To redeem and to recover us Who were lost and fallen far from God.
堕落したわれらを、贖い回復した。

── Ephesians|エペソ 2:13 ──

But now in Christ Jesus you who were once far off  have become near in the blood of Christ.
しかし、かつて遠く離れていたあなたがたは、今やキリスト・イエスの中で、キリストの血によって近くなったのです

*「キリストの血」についてのフットノート:
わたしたちが遠く離れていたのは、わたしたちが堕落していたからです。しかしキリストの贖う血は、わたしたちを連れ戻しました。

As the Lamb, He had no blemish;
彼は傷がなく、

── Hebrew|ヘブル 9:14 ──
How much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to serve the living God?
まして、キリストが永遠の霊を通して、傷のないご自身を神にささげられたその血は、なおさらわたしたちの良心をきよめて、死んだわざから離れさせ、生ける神に仕えるようにさせないでしょうか?

── 1 Peter|1ペテロ 1:18-19 ──
Knowing that it was not with corruptible things, with silver or gold, that you were redeemed from your vain manner of life handed down from your fathers, But with precious blood, as of a Lamb without blemish and without spot, the blood of Christ;
あなたがたが知っているように、あなたがたが父祖から受け継いだむなしい生活様式から贖われたのは、銀や金などの朽ちるものによるのではなく、傷もしみもない小羊の血のような、キリストの尊い血によるのです.

He was meek, even submissive.
柔和な小羊。

── Matthew|マタイ 11:29 ──
Take My yoke upon you and learn from Me, for I am meek and lowly in heart, and you will find rest for your souls.
わたしは心の柔和なへりくだった者であるから、わたしのくびきを負い、わたしから学びなさい.そうすれば、あなたがたは魂に安息を見いだすであろう。

── Jeremiah|エレミヤ書 11:19 ──
And I was like a gentle lamb led to the slaughter, and I did not know that they devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living that his name be remembered no longer.
わたしは、ほふり場に引かれて行く柔順な小羊のようで、彼らがわたしに敵対してはかりごとを巡らしたことを知りませんでした.「木をその実と共に滅ぼそう.彼を生ける者たちの地から断ち切って、彼の名がもはや思い出されないようにしよう」。

How can we like Him obedient be
彼のようになりたい。

── 1 Peter|1ペテロ 2:21 ──
For to this you were called, because Christ also suffered on your behalf, leaving you a model so that you may follow in His steps;
あなたがたが召されたのはこのためです。なぜなら、キリストもあなたがたのために苦しみを受け、あなたがたが彼の足跡に従うようにと、原型を残されたからです

*「原型」についてのフットノート:
主はわたしたちが彼の足跡をたどり、また踏み従うことによってコピーするように、一つの手本としてわたしたちの前に、彼の苦難の生涯を置かれました。これは単に主と主の生活を模倣することではなく、彼の複製を言っており、それを苦難の中で彼を恵みとして主を享受することから来ます。

Unto death, that even of the cross?
死に至るまで従順。

── Philippians|ピリピ 2:8 ──
And being found in fashion as a man, He humbled Himself, becoming obedient even unto death, and that the death of a cross.
人としての有り様で見いだされ、ご自身を低くして、死にまでも、しかも十字架の死に至るまでも従順になられました

2節

When He came, though many followed in the way, Few remained who knew Him and His ways.
彼と彼の道を知り、残るものはわずか。

[ When He came, though many followed in the way, Few remained ]

── Matthew|マタイ 22:14 ──
For many are called but few are chosen.
招かれる者は多いが、選ばれる者は少ないからである。

──Luke|ルカ13:24 ──
And He said to them, Struggle to enter through the narrow door, because many, I tell you, will seek to enter, yet will not be able.
イエスは人々に言われた、「力を尽くして、狭い門を通って入りなさい。わたしはあなたがたに言う。多くの人は入ろうとするが、できないからである」。

[ Who knew Him and His ways ]

── Romans|ローマ 11:33 ──
O the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and untraceable His ways!
ああ、神の豊富と知恵と知識とは、何と深いことでしょう!彼の裁きは計り知れず,彼の道は何と極め難いことでしょう!

── Psalm|詩篇 103:7 ──
He made His ways known to Moses; His acts, to the children of Israel.
彼は、ご自身の道をモーセに知らせ、彼のみわざをイスラエルの子達に知らせられた。

*「ご自身の道」についてのフットノート:
神は経験のある人(モーセのような)に彼の道を知らせ、若い者、子供たちに彼のみわざを知らせられます。神の道と神のみわざはいずれも、わたしたちにとって恩恵です。

── Exodus|出エジプト 33:11-14 ──
And Jehovah would speak to Moses face to face, just as a man speaks to his companion. …And Moses said to Jehovah, … Now therefore if I have found favor in Your sight, please let me know now Your ways, that I may know You…. And He said, My presence shall go with you, and I will give you rest.
人が自分の仲間*に語るように、エホバは顔と顔を合わせてモーセに語られた。…モーセはエホバに言った、…「ですから、今、わたしがあなたの目の中で恩恵を得ているなら、どうか今あなたの道を知らせてください。そして、わたしがあなたを知り、あなたの目の中で恩恵を得続けますように…」。エホバは言われた、「わたしの臨在があなたと共に行って、わたしはあなたに安息を与える」。

*「仲間」についてのフットノート:
…モーセのような人、神の心を知り、神の心にしたがってあらゆることを行う人だけが、神の仲間となって、神と共同の権益を持ち、神に用いられて、地上での彼の事業を執行することができます。

── Hebrew|ヘブル 3:10 ──
Therefore I was displeased with this generation, and I said, They always go astray in their heart, and they have not known My ways;
こういうわけで、わたしはこの世代に対して嫌悪して言った。彼らはいつも心が迷っており、またわたしの道*を知らなかった

*「わたしの道」についてのフットノート:
神の道は彼の行動とは違います。神の行動は彼の活動です。神の道は、彼が行動される原則です。イスラエルの子たちは、神の行動を知っていたにすぎません。しかし、モーセは神の道を知っていました(詩103:7)。

Lamb of God―He took the narrow gate; The constricted way to life He traced;
狭き道を歩む 神の小羊よ、

── Mathew|マタイ 7:13-14 ──
Enter in through the narrow gate, for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter through it. Because narrow is the gate and constricted is the way that leads to life, and few are those who find it.
あなたがたは狭い門から入りなさい.崩壊に至る門は広く、その道は幅広い.そして、そこから入って行く者が多い。命に至る門は狭く、その道は細いので、それを見いだす者は少ない。

Sacrificed, though men denied Him; Gave His life, though men forsook Him.
否まれても、主は命をささげた。

[ Sacrificed ]

── 1 Corinthians|1コリント 5:7 ──
Purge out the old leaven that you may be a new lump, even as you are unleavened; for our Passover, Christ, also has been sacrificed.
あなたがたは新しい練り粉のかたまりとなるために、古いパン種を一掃しなさい.あなたがたは確かに、パン種のない者です.というのは、わたしたちの過越であるキリストが、供え物としてほふられたからです。

[ though men denied Him ]

── Acts|使徒行伝 3:13-14 ──
The God of Abraham and Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified His Servant Jesus, whom you delivered up and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release Him. But you denied the holy and righteous One and asked that a man who was a murderer be granted to you;
アブラハム、イサク、ヤコブの神、わたしたちの父祖の神は、彼のしもべイエスに栄光を与えられました.あなたがたはその方を引き渡して、ピラトが釈放することを決めていたのに、彼の面前で拒否しましたあなたがたは聖で義なる方を拒否して、人殺しの男を自分たちに与えるように求めたのです.

── Luke|ルカ 22:61 ──
And the Lord turned and looked at Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him, Before a rooster crows today, you will deny Me three times.
すると主はふり返ってペテロを見つめられた。ペテロは、「今日、鶏が鳴く前に、あなたは三度、わたしを否むであろう」と言われた主の言を思い出した。

[ Gave His life ]

── 1 John|1ヨハネ 3:16 ──
…He laid down His life on our behalf,…
彼はわたしたちのために、ご自分の命を捨ててくださいました。…

── Galatians|ガラテヤ 2:20 ──
I am crucified with Christ; and it is no longer I who live, but it is Christ who lives in me; and the life which I now live in the flesh I live in faith, the faith of the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.
わたしはキリストと共に十字架につけられました.生きているの2¥はもはやわたしではありません.キリストがわたしの中に生きておられるのです.そしてわたしは今、肉体の中で生きているその命を、わたしを愛し、わたしのためにご自身を捨ててくださった神の御子の信仰の中で生きるのです。

[ though men forsook Him ]

── Mark|マルコ 8:31 ──
And He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and the chief priests and the scribes and be killed and after three days rise.
それから彼は、人の子は多くの苦しみを受け、長老、祭司長、聖書学者たちに拒絶され、殺され、三日の後に復活しなければならないと、彼らに教え始められた。

── Mark|マルコ 14:50 ──
And they all left Him and fled.
弟子たちはみな、彼を見捨てて逃げてしまった。

How can we t’ward Him still hardened be When to us He gave all selflessly?
われはどうしてかたくなでいられようか?

── Hebrew|ヘブル 3:7-8 ──
Therefore, even as the Holy Spirit says, “Today if you hear His voice, Do not harden your hearts as in the provocation, in the day of trial in the wilderness,
こういうわけで、まさに聖霊が言われるとおりです、「今日、あなたがたが彼の御声を聞くなら、荒野で彼を試みた日に、御怒りを引き起こしたときのように、心をかたくなにしてはならない」。

── Hebrew|ヘブル 3:13 ──
But exhort one another each day, as long as it is called “today,” lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.
あなたがたのだれも、罪の欺きによって、かたくなにならないよう、「今日」と呼ばれるうちに、日々互いに勧め合いなさい。

*詳細はヘブル3:7-19を参照。

3節

Lord we pray, preserve us faithful in the way All our days, never to fall away.
主よ、生涯まもりませ、

── Acts|使徒 20:24 ──
But I consider my life of no account as if precious to myself, in order that I may finish my course and the ministry which I have received from the Lord Jesus to solemnly testify of the gospel of the grace of God.
しかし、わたしが自分の行程と、主イエスから受けた務めを全うして、神の恵みの福音を厳かに証しするためには、自分の命を尊いとは思いません。

── Acts|使徒行伝 26:19 ──
Therefore, King Agrippa, was not disobedient to the heavenly vision,
こういうわけで、アグリッパ王よ、わたしは天のビジョンに背かず

── Hebrew|ヘブル 3:12 ──
Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief in falling away from the living God.
兄弟たちよ、あなたがたのうちのだれも、不信仰という邪悪な心を持って、生ける神から落ちていくことがないように気をつけなさい。

By Your grace, keep us pursuing You Taking up the cross to follow You.
(恵みにより十字架)を取り、あなたを追い求め続けさせよ。

[ By Your grace ]

── 1 Corinthians|1コリント 15:10 ──
But by the grace of God I am what I am;
しかし、神の恵みによって、今のわたしがあるのです.

[ keep us pursuing You ]

── Philippians|ピリピ 3:12-14 ──
Not that I have already obtained or am already perfected, but I pursue, if even I may lay hold of that for which I also have been laid hold of by Christ Jesus. Brothers, I do not account of myself to have laid hold; but one thing I do: Forgetting the things which are behind and stretching forward to the things which are before, I pursue toward the goal for the prize to which God in Christ Jesus has called me upward.
わたしは、すでに獲得したとか、すでに完成されているとか言うのではありません.わたしは、それを捕らえようと追い求めているのですが、それはわたしが、キリスト・イエスによって捕らえられているからです。兄弟たちよ、わたしはまだ自分自身、捕らえたとは思っていません.ただ一つの事、すなわち、後ろにあるものを忘れて、前にあるものに向かって体を伸ばしつつ、キリスト・イエスの中でわたしを上に召してくださった神の賞を得るために、目標に向かって追い求めています。

[ Taking up the cross to follow You ]

── Matthew|マタイ 10:38 ──
And he who does not take his across and follow after Me is not worthy of Me.
自分の十字架を負ってわたしについて来ない者は、わたしにふさわしくない。

── Mathew|マタイ 16:24 ──
Then Jesus said to His disciples, If anyone wants to come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me.
それから、イエスは弟子たちに言われた、「だれでもわたしについて来たいと思うなら、自分を否み、自分の十字架を負い、わたしに従って来なさい」。

── Mark|マルコ 8:34 ──
And He called the crowd to Him with His disciples and said to them, If anyone wants to follow after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me.
それから、イエスは群衆を弟子たちと共に呼び寄せて言われた、「だれでもわたしについて来たいと思うなら、自分を否み、自分の十字架を負い、わたしに従って来なさい。

Consecrate we unreservedly, Absolute for You entirely.
すべて保留せず、あなたにささげる。

── Matthew|マタイ26:7-8 ──
A woman came to Him, having an alabaster flask of ointment of great value, and she poured it on His head as He reclined at table. But when the disciples saw it, they were indignant, saying, Why this waste?
一人の女が、極めて高価な香油の石膏の壺をもって、彼の所に来て、食卓に着いておられた彼の頭に注いだ。弟子たちはそれを見ると、憤慨して言った、「なぜこんな無駄遣い*をするのか?」。

*「無駄遣い」についてのフットノート:
弟子たちは、主にささげたマリヤの愛を無駄遣いと考えました。過去二十世紀を通じて、幾千幾万の貴重な命、心の宝、高貴な地位、輝かしい前途が、主イエスの上に「無駄遣い」されてきました。そのような主を愛する者たちにとって、主は全く愛らしく、彼らのささげ物にふさわしい方です。彼らが主の上に注いだ物は、無駄遣いではなく、主の甘さの香ばしい証しです。

In our hearts, Lord, let the highways be Unto Zion single-heartedly.
心にシオンへの 大路があるように。

── Psalm|詩篇 84:5 ──
Blessed is the man whose strength is in You, In whose heart are the highways to Zion.
幸いです、その力があなたに有り、その心にシオンへの大路がある人は。

コーラス1

I want to follow Him. Rest from my all wondering, End all my endeavoring;
さまよわずに、ただ安息して、

[ I want to follow Him ]

── Matthew|マタイ 9:9 ──
And as Jesus passed on from there, He saw a man sitting at the tax office, called Matthew, and He said to him, Follow Me. And he rose and followed Him.

さて、イエスはそこから進んで行くと、マタイと呼ばれる人が取税所に座っているのを見られ、わたしについて来なさい*』と言われた。すると彼は立ち上がって、イエスに従って行った」。

*「わたしについて来なさい」についてのフットノート:
主に従うことは、彼を信じることを含みます。彼を信じることなしに、彼に従って行くことはあり得ません。主を信じることは救われることであり(使徒16:31)、彼に従って行くことは、狭い門から入り、細い道を歩いて、天の王国にあずかることです(7:13―14)。

[ Rest from my wandering ]

── 1 Peter|1ペテロ 2:25 ──
For you were like sheep being led astray, but you have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
あなたがたは羊のようにさまよっていましたが、今は、あなたがたの魂の牧者*また監督者に立ち返ったのです」。

*「牧者」についてのフットノート:
キリストは木の上の彼の死において、わたしたちの贖い主でした。今や彼は、わたしたちの内側で、復活の命の中でわたしたちの魂の牧者また監督者です。ですから、彼はわたしたちを導き、また命を持ってわたしたちに供給することができます。それは、わたしたちが彼の苦難の足跡をたどり、彼の原型に従うためです。

── Hebrew|ヘブル 4:11 ──
Let us therefore be diligent to enter into that rest lest anyone fall after the same example of disobedience.
こういうわけで、その安息へと入るように、努め励もうではありませんか。不従順の同じ例に倣って、だれも倒れることのないようにしましょう。

Even though I know not where or How―
(どこへどのように)導くのかは知らなくても、

── Hebrew|ヘブル 11:8 ──
By faith Abraham, being called, obeyed to go out unto a place which he was to receive as an inheritance; and he went out, not knowing where he was going.
信仰によって、アブラハムは召された時、これに従い、嗣業として受けようとしていた場所へ出て行きました.彼はどこへ行くかを知らないで出て行きました。

── Revelation|啓示録 14:4 ──
These are they who follow the Lamb wherever He may go. These were purchased from among men as first fruits to God and to the Lamb.
これらの者は、小羊の行く所へはどこへでも従って行く。これらの者は、神と小羊への初穂として、人々の間から買い取られたのである。

── Hebrew|ヘブル 2:6 ──
I know He cares! But one has solemnly testified somewhere, saying, “What is man, that You bring him to mind? Or the son of man, that You care for him?
ある人がある箇所で、厳かに証しをして言っています、「人は何者なので、あなたはみこころにとめられるのですか?人の子は何者なので、あなたは顧みられるのですか?

── Luke|ルカ10:33-34 ──
But a certain Samaritan, who was journeying, came upon him; and when he saw him, he was moved with compassion; And he came to him and bound up his wounds and poured oil and wine on them. And placing him on his own beast, he brought him to an inn and took care of him.
ところが、旅をしていたあるサマリヤ*人が、彼の所に来た.そして彼を見ると、深くあわれみ、近づいて来て、その傷に油とぶどう酒を注いで包帯をした。そして自分の家畜に乗せて、宿屋に運び、彼の世話をした

*「サマリヤ人」についてのフットノート:
人―救い主を象徴しています。彼は見たところ、低い身分の普通の人でした。彼は、ここで話しかけている者を含む(25,29節)、自分を高くし自分を義とするパリサイ人に、低く卑しいサマリヤ人として軽べつされ、中傷されていました(ヨハネ8:48.4:9とノート1)。そのような人―救い主は、失われた人を捜し求め、罪人を救う彼の務めの旅で(19:10)、ユダヤ教徒の強盗どもに傷を負わせられた犠牲者が、悲惨な死にかけている状態にあった場所に下って来られました。彼はその者を見ると、彼の神性を伴う人性の中で深くあわれみ、優しいいやしと救いの顧みを与えて、緊急の必要に完全に応じられました(34―35節)。

*良きサマリヤ人についての詳細はルカ10:25-37を参照。

I know He’ll never err; I know He’ll lead me well.

── Zephaniah|ゼパニア 3:5 ──
Jehovah is righteous in the midst of her; He does no wrong; Morning by morning He brings His justice to light; He does not fail; but he who is wrong knows no shame.
その中で、エホバは義であり、間違ったことを行われない.朝ごとに、彼はご自分の公正を明らかにし、誤ることがない.…

── John|ヨハネ 18:38 ──
Pilate said to Him, What is truth? And having said this, he again went out to the Jews and said to them, I find no fault in Him.
ピラトは彼に言った、「真理とは何か?」こう言って、彼は再びユダヤ人の所に出て行き、彼らに言った、「わたしは彼に何のとがも見いだせない

── John|ヨハネ 10:3-4  ──
I know His voice; This now my choice― Follow where the Lamb would lead. To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice; and he calls his own sheep by name and leads them out. When he puts forth all his own, he goes before them, and the sheep follow him because they know his voice.
門番は彼に開き、羊は彼の声を聞く.彼は自分の羊の名を呼んで、彼らを導き出す。彼が自分のものをみな出すと、彼らに先立って行く.羊は彼の声を知っているので、彼に従って行く

コーラス2

Now we will follow Him! To His call we’re answering,
今従う、召しに応える

── Hebrew|ヘブル 13:13 ──
Let us therefore go forth unto Him outside the camp, bearing His reproach.
ですから、わたしたちは彼のそしりを担い、営所の外に出て*、彼へと行こうではありませんか。

*「営所の外に出て」についてのフットノート:
…営所の外に出るとは、宗教から出て来ることを意味し、主はこの宗教から拒絶されて追い出されました。これは、わたしたちが霊の中にいて、宗教から出なければならないことを表徴します。…わたしたちは、霊の中にいて、天のキリストを享受すればするほど、ますます宗教の営所の外に出て、苦難を受けたイエスに従っていきます。…天におられるキリストに触れ、彼が栄光を得られたことを享受することによって、わたしたちは活気づけられ、地上で十字架の狭い道を取り、彼のそしりを担うことができます。

── 1 Corinthians|1コリント 1:26-27
For consider your calling, brothers, that there are not many wise according to flesh, not many powerful, not many wellborn. But God has chosen the foolish things of the world that He might shame those who are wise, and God has chosen the weak things of the world that He might shame the things that are strong,
兄弟たちよ、あなたがたの召しを考えてみなさい.肉によれば知者は多くはなく、力ある者も多くはなく、生まれの良い者も多くはありません。しかし、神は知者を辱めるために、この世の愚かな者を選ばれました.また神は強い者を辱めるために、この世の弱い者を選ばれました*.

*「選ばれました」についてのフットノート:
神の召しは(24―26節)、神の選び、神の選択に基づいており、いずれも神の目的にしたがっています(ローマ9:11.IIテモテ1:9)。神の選びは、世の基が置かれる前から定められていました(エペソ1:4)。神の召しは時間の中で成就されて、彼の選びを遂行します。神の召しと選びは、神があらかじめ定めておられた人を救うことの開始です。わたしたちが神を選んだのではなく、神がわたしたちを選ばれたのです。神がわたしたちを召されてはじめて、わたしたちは神を呼び求めました。彼が創始者です。栄光はすべて彼に帰されるべきです!

All we are we’re offering.
すべてささげて

── Romans|ローマ 12:1 ──
I exhort you therefore, brothers, through the compassions of God to present your bodies a living sacrifice, holy, well pleasing to God, which is your reasonable service.
兄弟たちよ、こういうわけで、わたしは神の慈しみを通して、あなたがたに勧めます.あなたがたの体を、神に喜ばれる、聖なる、生きた犠牲としてささげなさい.それが、あなたがたの理にかなった奉仕です。

New Jerusalem we see Come down from heav’n to earth!
新エルサレムを見る。

── Revelation|啓示録 21:2 ──
And I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
わたしはまた聖なる都、新しいエルサレムが、夫のために着飾った花嫁のように整えられて、天から出て神から下って来るのを見た。

God and man mingled now, Our oneness we avow, Eternally
かみとひと混ざり合い、永遠にひとつ。

── Revelation|啓示録 22:17a ──
And the Spirit and the bride say, Come!
その霊と花嫁*が言う、「来たりませ!」

*「その霊と花嫁」についてのフットノート:
…聖書全体の啓示は、宇宙的夫婦の愛の物語をわたしたちに見せています。すなわち、宇宙と万物を創造された主権者なる主、肉体と成ること、人の生活、十字架、復活、昇天の手順を経た三一の神(父、子、霊)が、最終的に命を与える霊と成って、創造され、再生され、造り変えられ、栄光化された、三部分(霊、魂、体)から成る人、最終的に神の表現である召会を構成する人と、結婚において結合されます。終わりのない永遠において、神聖で、永遠の、卓越した栄光の命によって、彼らは神と人が一つ霊にミングリングされる生活、最高にすばらしい、祝福と喜びに満ちあふれた生活をします。

O gloriously! This is where the Lamb would lead!
小羊、みちびいている。(全訳:おお、栄光!これは小羊が導く場所です!)

── Hebrew|ヘブル 2:10 ──
For it was fitting for Him, for whom are all things and through whom are all things, in leading many sons into glory, to make the Author of their salvation perfect through sufferings.
万物がその方のために存在し、万物がその方を通して存在する方が、多くの子たちを栄光へ導き入れるのに、彼らの救いの創始者*を、苦難を通して完成されるのは、彼にふさわしいことでした。

*「創始者」についてのフットノート:
イエスは、開拓者、先駆者として、先頭を切って栄光へ入られました。そしてわたしたち、彼に従う者も、同じ道を通って、神がわたしたちに定められた同じ栄光へもたらしつつあります。彼はその道を切り開かれたので、わたしたちは今その道を歩んでいます。

参考書物

「神と神の道を知る」についてさらに知るために:

『出エジプト結晶の学び(4)』メッセージ2「神と神の道を知る」(すなわち『朝ごとの食物』第38週)で包括的に語られています。アウトラインより一部抜粋します:
Ⅲ. 「どうか今あなたの道を知らせてください」(出33:13前半)。「彼は、ご自身の道をモーセに知らせ」(詩103:7前半)。
A. 神の道を知るとは、神が事を行なう原則を知ることです。
B. 神の道とは、彼がわたしたちを対処する方法です。彼の道は、わたしたちの道よりも高いです。
C. 神の道とは、神がわたしたちに関して行ないたい事です。彼の道とは、彼がわたしたちに関して行なう選択です。
D. わたしたちは、神の道を知ること、すなわち、神がわたしたちを対処する方法を知ることを学ばなければなりません。
E. 啓示によってのみ、人は神ご自身を知ることができます。服従によってのみ、人は神の道を知ることができます。
F. わたしたちは神の道を知り、受け入れるために、神をわたしたちの父として知る必要があるだけでなく、わたしたちの神としても知る必要があります。
G. わたしたちの霊的前途のすべては、わたしたちが神の道を礼拝することができるかどうかにかかっています。
上記の『結晶の学び』において、参考書物として下記が挙げられました。
・『ペテロの第二の手紙ライフスタディ』第4、13篇
・『ウオッチマン・ニー全集』第56巻「神の道を礼拝する」第37号
・『ヘブル人への手紙ライフスタディ(三)』第36篇
・『命の認識』第11篇
・『ヨハネの第一の手紙ライフスタディ』第39、40篇
・『命の認識についてさらに語る』第17章
・『新契約』第8章
・『聖書の重要な真理-第4巻』第34章
・『出エジプト記ライフスタディ(8)』 第176-177篇

*英語聖書は Recovery Version Bible (Living Stream Ministry)、日本語回復訳聖書および書物は全て日本福音書房出版。

コメントを残す