最新情報をメールで受け取る

なんと甘い召会生活|中補722

この詩歌について

原作は台湾福音書房『補充本詩歌』(中国語)の722番です。

日本語初版は京都に在る召会のリクエストを受けて翻訳(20150110)。

英語はありません。

Hymnal.netのリンク:中国語

歌詞

日本語歌訳

翻訳:Hymns for Japan(20150110)

何とあまいしょう会生かつ、
かみのいえに住む!
主の御名呼び、食べ飲みし、
かいふくのために!
いのちのひかりの なかあゆみ、
かみのしょうかいの なかいきる。
主はわれを、愛し照らす。
聖徒らと建造される。

中国語(原作)

番号:中国語補充本722番

何等的享受,我活在祂家中,
召會生活何等甘甜。
呼吸祂的聖名,喫喝祂話語,
為著祂的榮耀恢復。
行走,我們今行走在生命的光中,
生活,我們是生活在神的召會中。
祂愛保守我,祂光照亮我,
肢體相愛一同被建造。

コメントを残す