最新情報をメールで受け取る

主よ麗しさのゆえ(主耶穌你美麗奪了我心)|日補305(英1159)

この詩歌について

原作は英語だと思います。Hymnal.netによれば作詞者のイニシャルはR. K.です。Hymnal.netで掲載されている、R.K.作詞の詩歌はこれを含めて4曲あります。

収録詩歌集

英 語:1159番(原作)
中国語:中補305番
日本語:日補305番

詩歌の解説

一人で主に向かって愛情深く、ゆっくり歌うのにぴったりな詩歌です。

メロディーの演奏を聴く♪


日本語歌訳

タイトル:主よ、うるわしさのゆえ

(1)
主よ、うるわしさのゆえ、
わがこころをひらく。
いま宗教より解かれて、
ただながうちに住む。
主の栄光を見上げつつ、
かがやきに満たされ、
わがうちに浸透しませ、
なれとわが霊はいち。

(2)
主よ、澄みわたるそらに、
ひとの子、御座に見る。
ほのおもて焼き尽くせ、
主のみ、かがやくまで。
なれの栄こう見るとき、
自己愛、恥じて失せぬ。
なが名のあまさ、知って、
あいと賛美ささげる。

(3)
主よ、ナルドのこう油を、
よろこびもてそそぐ。
ながこうべにそそぎ出し、
主よ、われをささげる。
ながため無駄づかいし、
ふかきあいに満ちる。
あたい、たかきあぶらを、
たくわえ、そそぎたし。

(4)
主よ、香のやまで、かおを、
合わせてまみえたし。
わがいずみ、飲みたまえ、
ながむねにいこうまで。
なが愛するはなよめは、
主よ、なれをあがめる。
主よ、いそぎ来たりませ、
わが愛はなれを待つ。

日本語全訳

タイトル:主よ、うるわしさのゆえ

(1)
イエス、主よ、わたしはあなたの美しさに捕らえられました。
わたしは心を尽くしてあなたに広く開きます。
今は宗教の義務から自由にされて、ただあなたご自身の中に住まわせてください。
あなたの栄光を見上げるとき、わたしの心は神聖な輝きに満ちます。
主よ、わたしに浸透して、
主よ、あなたの霊とわたしの霊がミングリングされるように
今、懇願します。

(2)
輝く方──わたしの上の空は何と明るいことでしょう!!
人の子を、わたしは御座の上に見ます!
聖なる方、神の炎がわたしを焼き尽くし、
わたしがただあなただけで輝くまでになります。
主よ、わたしがはじめてあなたの光輝の中であなたを見たとき、
自己愛と栄誉は恥の中に沈みました。
今やわたしの心は愛と賛美をささげ、あなたの御名の甘さをすべて味わいます。

(3)
尊い主よ、わたしの石膏の壷を、今やあなたのために愛のうちに喜んで砕きます。
あなたの頭を塗ります。愛する主人よ。
主よ、ご覧ください。わたしはあなたのために最上のものを蓄えていました。
最も愛する主よ、わたしは自分自身をあなたの上に無駄にします。
あなたを愛し、深く満足します。
わたしの内側の隠れた深みから愛を注ぎ出し、愛する主よ、高価な油を備えます。

(4)
わが愛する方よ、香料の山に来てください。
あなたと顔と顔を合わせることを何と切望することでしょう。
愛する主よ、わたしの心の流れる泉から飲んで、
わたしがあなたの懐に安息するまでにしてください。
主よ、単独ではなく、あなたの愛する花嫁としてのすべての聖徒と共に
あなたをあがめます。
早く来てください。わたしたちの愛はあなたを待っています。
主イエスよ、あなたは満足されます。

中文

標題:主耶穌,你美麗奪了我心

(1)
主耶穌,
你美麗奪了我心,
我全心向你完全敞開;
釋放我,
脫離宗教的義務,
只讓我永遠享你同在。
當我在此注視你的榮耀,
我的心充滿了你榮耀;
浸透我,主,
我今懇切求禱,
以你靈與我靈永相調。

(2)
光照者─
我的天何等明亮,
我看見人子在寶座上;
聖別者,
以神的火焰燒我,
直等我因你灼灼發亮!
主,當我初次
看見你榮耀,
自愛與誇耀同歸羞慚;
今我心湧出愛戴與頌讚,
品嚐你名裡一切肥甘。

(3)
寶貝主,
我將真哪噠香膏,
為你愛,欣然打破傾倒,
我的主,
我前來膏你的頭,
看哪,主,
為你我獻上好。
親愛主,
我甘願為你枉費,
愛著你,我深處就滿足。
為著你,
貴重油我早豫備,
要將愛從心深處倒出。

(4)
良人哪,
快來到香草山上,
我切慕與你早面對面。
主,請喝
我心所流出之泉,
我巴望永遠在你身邊。
我並非單獨的來愛你,
主,乃是與
眾聖作你新婦;
快來罷,
我們愛已經久等,
主耶穌,願意你得滿足。

English

TITLE: Jesus Lord, I’m captured by Thy beauty

(1)
Jesus Lord, I’m captured by Thy beauty,
All my heart to Thee I open wide;
Now set free from all religious duty,
Only let me in Thyself abide.
As I’m gazing here upon Thy glory,
Fill my heart with radiancy divine;
Saturate me, Lord, I now implore Thee,
Mingle now Thy Spirit, Lord, with mine.

(2)
Shining One—how clear the sky above me!
Son of Man, I see Thee on the throne!
Holy One, the flames of God consume me,
Till my being glows with Thee alone.
Lord, when first I saw Thee in Thy splendor,
All self-love and glory sank in shame;
Now my heart its love and praises render,
Tasting all the sweetness of Thy name.

(3)
Precious Lord, my flask of alabaster
Gladly now I break in love for Thee;
I anoint Thy head, Beloved Master;
Lord, behold, I’ve saved the best for Thee.
Dearest Lord, I waste myself upon Thee;
Loving Thee, I’m deeply satisfied.
Love outpoured from hidden depths within me,
Costly oil, dear Lord, I would provide.

(4)
My Beloved, come on spices’ mountain;
How I yearn to see Thee face to face.
Drink, dear Lord, from my heart’s flowing fountain,
Till I rest fore’er in Thine embrace.
Not alone, O Lord, do I adore Thee,
But with all the saints as Thy dear Bride;
Quickly come, our love is waiting for Thee;
Jesus Lord, Thou wilt be satisfied.

動画

解説 歌訳全訳中文 English|◎動画|

ギターソロ – by Aaron Wang

Sang in English – by NYCYPCD

中国語合唱 by 台北第3集会所

 

以上。

コメントを残す